0
Van briefing tot oplevering

Een vloeiend vertaalproces

We luisteren goed naar de klant, maken duidelijke afspraken en hanteren een transparante vertaalprocedure om het vertaalproces zo soepel mogelijk te laten verlopen.

In 5 stappen naar de perfecte vertaling:

1. Briefing en opdrachtbevestiging

Na ontvangst van uw tekst inventariseren wij uw wensen en maken we afspraken over de leverdatum, het bestandsformaat waarin u de vertaling wilt ontvangen, en eventuele extra diensten zoals opmaak en DTP-werkzaamheden. Vervolgens ontvangt u een prijsopgave van ons. Zodra u akkoord geeft, starten wij de vertaalwerkzaamheden.

2. Vertalen

Uw tekst wordt vertaald door een native speaker van de doeltaal met kennis van de specifieke terminologie in uw branche. Uiteraard kunnen we ook uw bedrijfsspecifieke terminologie in onze vertaalprocedure opnemen.

 

Wij maken gebruik van vertaalondersteunende software waardoor u verzekerd bent van een consistente en kostenefficiƫnte vertaling.

3. Opmaak en DTP

Indien gewenst verzorgen wij de volledige opmaak van het bestand voor u. Het formaat maakt daarbij niet uit; ook voor professionele DTP in bijvoorbeeld Adobe InDesign kunt u bij ons terecht. Tevens kunnen wij u het drukwerk uit handen nemen.

4. Levering

Wij leveren de vertaling op de afgesproken leverdatum zodat u de afspraken met uw klant kunt nakomen.

5. Klanttevredenheidscheck

Service staat bij ons hoog in het vaandel. We willen dan ook graag weten of u tevreden bent met onze dienstverlening en de kwaliteit van onze vertalingen. Daarom evalueren we ieder project en vragen we u om feedback te geven.

Vraag een offerte aan

Uw naam *
Uw e-mailadres *
Bedrijfsnaam *
Upload pdf *help
Captcha *

Extra services

Nog een paar voordelen van werken met Triview

Vertaalondersteunende software

Triview maakt gebruik van vertaalondersteunende software, oftewel CAT-software (CAT = Computer Aided Translation). Het gebruik van vertaalondersteunende software is niet hetzelfde als een machinevertaling; de vertaling blijft mensenwerk, maar deze software helpt de vertaler om sneller en efficiƫnter te werken. En het levert u kostenbesparingen op. Met hulp van deze software kunnen wij voor ieder klant en voor elke talencombinatie een vertaalgeheugen (TM = Translation Memory) opbouwen. Iedere vertaalde zin wordt in het vertaalgeheugen opgeslagen. Als dezelfde zin verderop in de tekst of in een ander document terugkomt, toont de software de eerdere vertaling. De vertaler kan de eerdere vertaling gebruiken en hoeft de zin niet helemaal opnieuw te vertalen. Dit levert tijdwinst op voor de vertaler en lagere kosten voor u als klant.

Extra service: tolken

Niet elke tolk heeft kennis van uw branche en de termen die daarin gebruikelijk zijn. Om te voorkomen dat er door miscommunicatie (grote) problemen ontstaan, kunnen wij u helpen met het selecteren van een tolk met de juiste taalvaardigheid en specialistische vakkennis die u nodig heeft.

Europese Norm voor Vertaaldiensten NEN-EN 15038

Wij nemen kwaliteit serieus

Wij werken volgens vaste kwaliteitsprocedures conform de Europese Norm voor Vertaaldiensten NEN-EN 15038. Tevens zijn wij lid van de VViN. Deze organisatie zorgt voor kwaliteitsverbetering van de branche.

Wat Triview nog meer te bieden heeft